Specialised Translation beyond Terms - Sorina Ciobanu
Table of contents: • Elements of textuality: text-external and macro-textual features • Elements of texture: text-internal, micro-textual features • Text-based approaches to translation • The specificity of specialised translation • Register-mixing strategies • A genre-based cline of specialised translation • Genre-morphing specialised translation • Genre-conforming specialised translation
Specialised Translation beyond Terms argues that while terminology is a visible aspect of field-specific texts, it is only one facet of a complex phenomenon. By covering aspects often overlooked in translation studies, it provides valuable insights into the complexities and challenges of specialised translation. The book adopts a text-based and applied approach, informed by text linguistics and the functionalist turn in translation studies, and uses a corpus of general-use IT texts translated from English into Romanian. The theoretical foundations laid in the initial chapters are explained and applied through detailed analyses and a wealth of examples in the last two chapters. Combining theory and practice, this book is a comprehensive resource for all those interested in the intricacies of field-specific translation, from scholars and professionals to trainers and students, offering practical insights and showcasing strategies that might enhance their understanding and skills in specialised translation.
52.86 Lei în magazinul Libris